LIFE THAT CREATES

つくりだすくらし

モノをつくることは生きること、「与えられる」から「創り出す」側へ

しょうぶ学園は1973年に開設。利用者の感性溢れる創作の姿勢に魅せられ、1985年から活動そのものを「工房しょうぶ」とし、 下請け作業を廃し木工・陶芸・染め・織り・刺繍・和紙・園芸・パン工房などの工芸を中心にした利用者の個性を発揮できる環境づくりに転換しました。 以来“地域に根差した個性あふれる福祉文化の創造”をコンセプトに施設活動が「与えられる」側から「創り出す」側になることを目標にしています。

Life that Creates

Living is making: A shift from receiving to creating

Shobu Gakuen launched in 1985. Since 1985, Shobu Gakuen’s activities themselves have been centered on Kobo Shobu (Shobu workshop). Doing away with programs that provided work subcontracted from other sources, we created an environment in which our clients express themselves through woodworking, ceramics, dyeing, weaving, embroidery, paper-making, gardening, baking bread, and other crafts. We have made it our goal to shift from receiving, being given things, to creating, bringing into being a distinctive culture of social welfare rooted in the local community.

布の工房

大島紬や縫製や刺し子の下請け作業所としてスタートしました。その後、1988年に下請け作業を撤廃し、 裂き織り・刺繍を中心にオリジナルの作品づくりを展開しています。 特に刺繍(縫い)はnui projectとして多くの才能を発掘し、独特の縫いの世界をつくり続けています。

Textile Workshop

The textile workshop started with subcontracted work on Oshima-tsumugi textiles and embroidery products. In 1988, the workshop stopped that work style and it shifted to more creative activities, focusing mainly on “Sakiori”, torn yarn-weaving, and embroidery. Especially, the works of embroidery has developed as the Nui Project, and it contributed to discovering a rich variety of talent; each artist creates his or her individual stitched cosmos.

木の工房

1988年に設置。専門スタッフが従事する家具制作ができる本格的な木工設備を持ち、 利用者による手仕事と融合した工房しょうぶならではの制作スタイルによる創作家具の他、 テーブルウェアやカトラリーなど、手作りの小物を手がけています。

Woodworking Workshop

Founded in 1988, the workshop has a full set of woodworking equipment and our specialized staff members can engage in making furniture. With hand work by our clients integrated into the process, the workshop produces unique hand-carved bowls, kitchen utensils, ornaments and original furniture with a lacquer finish distinctive of Kobo Shobu.

土の工房

1990年に設置。利用者の個性を尊重し、こねたり、まるめたり、のばしたり、積み上げたり、削ったりなどの 土の特性を生かしながら、土と遊ぶなかから思いがけない作風が生まれています。 陶のボタン、食器からオブジェまで、創造性ゆたかな制作をしています。

Ceramics Workshop

Founded in 1990, this workshop capitalizes on our clients’ individuality as they utilize the tactile qualities of clay, kneading, rounding, flattening, layering and paring. The fun and exploratory atmosphere encourages the creation of unique and highly individual artworks, as well as one-off tableware items and ornaments.

和紙・絵画造形の工房

和紙班:1993年に設置。楮(こうぞ)、雁皮(がんぴ)を材料に、ステーショナリー、照明、タペストリーのほか、 柿渋で染めた和紙のバッグやファイルも制作しています。 紙を漉く手つきは職人さん顔負け、本格的な作業風景が見られます。 不ぞろいな仕上がりが思いもかけない面白い風合いを作り出します。
造形班:2012年に設置。和紙班で漉いた紙の他、それぞれが心地よいと思う材料を使いながら、平面作品、立体作品を制作しています。 点や線、色が踊るユニークなその表現は、絵画やオブジェだけにとどまらず、 Tシャツやバッグといったクラフト作品をも楽しく彩ります。

Washi / Painting and Drawing Workshop

Washi Workshop: Founded in 1993, this workshop uses traditional washi (Japanese paper) materials such as mulberry tree fiber and gampi plant fiber, artists create a range of items including writing paper, postcards, lampshades and tapestries. Other products such as bags or files are made using washi paper treated with waterproofing persimmon juice, a natural dye. Clients work in a methodical and structured manner, and it shows their craftsmanship. The finish is simple, often a bit irregular, the result fascinating.

Painting and Drawing Workshop: Founded in 2012. This workshop produces artworks using papers produced in Washi Workshop and other materials that each client feels comfortable with. Their unique expressions with dancing dots, lines and colors decorate not only paintings or objects but also craft items such as T-shirts or bags joyfully.

デイ・デイリーグループ

しょうぶ学園の生活介護事業では、常時介護の支援が必要な利用者に対し、アートや音楽活動、レクリエーションなど様々なプログラムを提供しています。 アートプログラムでは、絵画をベースとした表現活動をサポートし、スタッフと共にポストカードやペーパーバッグなどのステーショナリーアイテムやアクセサリーの制作を行ないます。

Workshops in Day Care Service Center and Living Support Service Center

Life Care Program of Shobu Gakuen provides various programs such as art, music and recreational activities for persons who need constant care. In our art program, the clients are engaged in painting and drawing to explore their creative expression, some of which are designed and developed into craft products like stationery and accessories by staffs.

Art +(アムアの森)

2019年9月にオープンしたアムアの森は、生活介護事業(Art +)、児童発達支援事業 (Kids A)、放課後等デイサービス事業(Kids B)を行う多機能型事業所です。生活介護 事業では工房名を「Art +」とし、絵画・刺繍・造形を中心とした活動を行なっています。

ART+ (Amua no mori)

Shobu Cultural and Art Support Center “Amua no mori” opened in September 2019. It is a multifunctional facility that provides Life Care Program (Art+), Child Developmental Support (Kids A) and Afterschool Care Service (Kids B). Art+ program engages clients in working in a variety of media such as painting, drawing, embroidering and crafting.

食の工房

1997年にパン工房 ポンピ堂、2008年にはパスタ&カフェ Otafuku、2011年にはそば屋凡太が誕生。 現在、学園内には3つの食の工房があります。園内はもちろんのこと、地域の人々、 また遠方より学園を訪ねて来られた方々の憩いの場として親しんでいただいています。 食をとおして交わるお客様との言葉や笑顔のやりとりによって、 地域でともに暮らす感覚を共有できる場のつながりが食の工房から生まれています。

Cooking Workshops

Shobu Gakuen has three cooking workshops: the Ponpi-Dou bakery (since 1997), the Otafuku pasta & café (since 2008), and the Bonta soba restaurant (since 2011). These are places for relaxation and refreshment enjoyed by people who live or work here, people from the neighborhood, and visitors from distant places. By frequent exchanges of words and smiles with visitors, the connections among places that we can share the sense of ‘living together’ in the local area are created from these workshops.

野菜の農園

近年、持続可能な未来を養う食と農の重要性に着目し、しょうぶの畑も小さな農園として再生されました。 パン工房ポンピ堂やパスタ&カフェ Otafuku、そば屋凡太で使う野菜の自給を増やそうと農園づくりへの新たな取り組みが始まっています。 有機農園として、利用者たちと共に土づくりからはじめています。 2015年からS-Plantsの活動が開始され、多肉植物や観葉植物、利用者のペイントが施されたオリジナル鉢の販売も行っています。

Vegetable Gardens

These years, we focus on importance of foods and agriculture that cultivate sustainable future, and some fields of Shobu have been reproduced as small gardens. New attempts have started to create gardens aimed at increasing self-supply of vegetables for the cooking workshops. We are engaged in a process from cultivating soil with our clients for the organic gardens. S-Plants project has started since 2015, we have original pots with the clients’ paintings, and succulent plants or ornamental foliage plants for sale.